Норман Мейлер и искушения Христа
Библия напоминает прежде грозного- а ныне беззубого льва- его можно ласкать и дразнить — он не выпустит когтей- потому что когти на могучих лапах давно стерты. Некогда священный текст стал забавой для ученых и поэтов: даже на моих полках среди недавно полученных книг скопились стихотворные- в традициях иудаики- версии Бытия и Исхода (автор Эверетт Фокс) и Песни Песней Соломона (сочинение Ариэля и Ханы Блох). Семь лет назад Давид Розенберг — по его собственным словам — “восстановил и перевел утраченную Еврейскую Библию”- под названием “Книга И.”. Библия эта- как полагает он сам вместе с Гарольдом Блумом- была написана женщиной. В изданной в 1993 году “Утраченной ...
Гi дэ Мапасан
Воўк
Пераклад: Сяргей Мурашка
Гiсторыю гэту пачуў я ад старога маркiза д'Арвiля- калi на дзень св. Гюбэра - заступнiка ўсiх паляўнiчых - мы сабралiся на вячэру ў барона дэ Равэля.
Цэлы дзень мы палявалi аленя- i толькi маркiз застаўся ў замку- бо нiколi не паляваў.
Вячэра зацягнулася- i ўсе гаварылi пра спосабы знiшчэння жывёл. Нават жанчыны захапiлiся крывавымi i часта няскладнымi апавяданнямi мужчын- а тыя гучна гаманiлi- размахвалi рукамi- каб паказаць- як паляўнiчы ловiць i б'е звера.
Пан д'Арвiль быў добры апавядальнiк- хiба што гаварыў трошкi напышлiва- але ж i вельмi цiкава. Адчувалася- што ён няраз расказваў гэту гiсторыю- бо гаварыў хутка- трапна i дасцiпна. ...
Исаак Башевис-Зингер
Корона из перьев
Реб Нафтоле Холишицер- главы общины в Красноброде- остался на старости лет без детей. Одна дочь умерла при рождении- другая во время эпидемии холеры. Сын утонул- пытаясь верхом на лошади переплыть речку Солнечную. У реб Нафтоле оставалась только одна внучка Акша- сирота. Не было обычая обучать девочек в иешиве- ибо "все царские дщери славны"- а дочери еврейские все "царские дщери". Но Акша обучалась дома. Она поражала всех красотой- мудростью и прилежанием. Кожа у нее была белая- волосы черные- глаза голубые.
Реб Нафтоле управлял имением- принадлежавшим князю Чарторыйскому. С тех пор как князь задолжал реб Нафтоле 20 тыс. золотых- имение постоянно ...
Андре Жид
Подземелья Ватикана
Перевод М.Л.Лозинского
"Подземелья Ватикана" вышли в свет в 1914 году.
Жаку Копо
Книга первая АНТИМ АРМАН-ДЮБУА
Что до меня- то мой выбор сделан. Я остановился на социальном атеизме. Этот атеизм я излагал на протяжении пятнадцати лет в ряде сочинений...
Жорж Палант.
Философская хроника "Mercure de France" (декабрь 1912 г.). I
Лета 1890- при папе Льве ХIII- слава доктора Х- специалиста по ревматическим заболеваниям- привлекла в Рим Антима Армана-Дюбуа- франк-масона.
-- Как! -- восклицал Жюлиюс де Баральуль- его свояк- -- вы едете в Рим лечить тело! О- если бы вы поняли там- насколько тяжелее больна ваша душа!
На что Арман-Дюбуа со снисходительным ...
Эмиль Золя
Воздержание
Когда викарий в широком ангельской белизны стихаре взошел на кафедру- маленькая баронесса уже сидела с блаженным видом на обычном своем месте у отдушины жарко натопленной печки- перед приделом Святых ангелов.
Приняв подобающую благоговейную позу- викарий изящным движением провел по губам тонким батистовым платочком- затем развел руки- подобно крыльям готового взлететь серафима- и- склонив голову- заговорил. Сначала голос его звучал под широкими сводами церкви- как отдаленный рокот ручьи- как влюбленный стон ветра в листве. Но понемногу дуновение становилось сильней- легкий ветерок превращался в бушующий ураган- и речь загремела мощными громовыми раскатами. Но ...
Эмиль Золя
Сказки Нинон
Предисловие
К Нинон
Прими- мой друг- эти сказки нашей юности- рожденные вольным вдохновением- которые я рассказывал тебе в полях моего дорогого Прованса- а ты прилежно внимала им- блуждая рассеянным взором по вершинам далеких голубых холмов.
Майскими вечерами- в час- когда земля и небо медленно сливаются- объятые дивным покоем- я покидал город и уходил в поля. Я шел по сухим склонам- холмов- поросшим ежевикой и можжевельником- или берегом небольшой речки- которая в декабре бурлило- потоком и мелела в летние дни; пересекал уголок безлюдной равнины- согретой лаской полуденного солнца- и выходил на широкие просторы полей- где на желтой и красной земле растут тонкие ...
Андре Жид
Урок женам
Эдмону Жалу в память о наших дружеских беседах в 1896 году
L'ecole des Femmes
1930
Перевод А. Дубровина
1 августа 1928 г.
Сударь-
После долгих колебаний я решаюсь послать вам эти страницы- машинописную копию дневника- который мне оставила моя мать. Она умерла 12 октября 1916 года в больнице Н...- где в течение пяти месяцев ухаживала за инфекционными больными.
Я позволила себе изменить лишь имена действующих лиц. Вы можете опубликовать эти страницы- если- по вашему мнению- их чтение будет в какой-то степени полезным для некоторых молодых женщин. В этом случае название "Урок женам" меня вполне устроило бы- если вы не считаете- что после Мольера пользоваться ...
Андре Жид
Топи
Моему другу Эжену Руару я посвятил эту сатиру ни о чем
Dic cur hic (Другая школа)
Les paludes
1895
Прежде чем объяснять мою книгу другим- я жду- что они сами объяснят ее мне. Объяснять ее заранее -- значит заранее сужать ее смысл; ибо если мы знаем- что намеревались сказать- нам не дано знать- только ли это сказано. Говоришь всегда больше- чем ЭТО. И особенно мне в ней интересно то- что я вложил в нее помимо воли- -- та доля бессознательного которую я назвал бы долей Божественного Провидения. Книга всегда плод сотрудничества- и тем выше книга ценится- чем меньше вложил в нее переписчик- чем больше участие в ней Бога. А посему давайте подождем отовсюду толкования о ...
Эмиль Золя
Родословное дерево Ругон-Маккаров
Перевод с французского К. Г. Локса
Шaрль Ругон. Неизвестный ребенок Жак-Луи Лантье Луи Купо. по прозв.
по прозв. Саккар Должен родиться в 1874 г. Род. в 1860 г. с водянкой Луизэ.
Род. в 1857 г.- ум. в Каким он будет? головы. Род. в 1867 г.; ум. в
1873 г. от кровотечения ------------|------------- ум. в 1869 г. 1870 г. от оспы. (Линия
из носу. (Наследствен- | (Линия отца. Физическое матери- физическое сход
ность сказалась здесь в | сходство с отцом.) ство с матерью.)
третьем поколении. Фи- | -------------|------------- --------------|------------
зическое ...
О Жане Жене
Жизнь как роман
Порою сухая биография печальнее горьких слез...
Редкий писатель провел столько времени в тюрьмах- как Жан Жене. Еще труднее вспомнить- кто из них попадался - в возрасте почти 30-ти лет! -на воровстве книг- в частности - Пруста. Конечно- сидел Жене не только за кражи- но то- что автор вдохновляется украденным экземпляром "Под сенью девушек в цвету"- а затем- отсиживая срок- создает "Богоматерь цветов"- один из лучших романов нашего времени... да это уже история! В его биографии- впрочем- историй хватает и без этого.
К Жану Жене- как и к большинству европейских писателей нашего века- в России отнесутся- скорее всего- банально: "Долгое время оставался неизвестен... ...