Советуем посетить

Сейчас Online

Всего на сайте:
  • 1 гость

Яндекс цитирования
Вы находитесь здесь:Поэзия, Драматургия
Поэзия, Драматургия

Райнер Мария Рильке

Часослов

Книга первая. Об иноческой жизни. Перевод А. Прокопьева

Книга вторая. О пути на богомолье. Перевод В. Топорова

Книга третья. О юедности и смерти. Перевод В. МИкушевича

ОБ ИНОЧЕСКОЙ ЖИЗНИ

1899

Час пробил- упал- отдаваясь в мозгу-

сметая сомнения тень:

и в дрожь меня бросило: вижу: смогу

схвачу осязаемый день.

Ничто - вне прозрений моих - не в счет:

застыв- каменеет путь.

Лишь к зрелому зрению притечет

вещей вожделенная суть.

_Ничто_ мне - ни что. Но любя его- я

на фоне пишу золотом:

чью душу восх_и_тит? - и тьма ли Твоя?

...

Менандр

Одержимая

Перевод А. Парина

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Парменон- раб.

Лисий- юноша

Клиния- юноша

Девушка

Кратон- старик.

Парменон

Из глаз лавиной слезы. . .

И к ней вопрос: "А где дары мои- скажи!"

Она в ответ: "Подарки все отобраны".

А он: "Ты шлюха! Кто же взял? Того- кто дал

Тебе их- ты откуда знаешь юношу?

Ты что в венке по улицам разбегалась?

С ума сошла? А дома- что ж- не хочется

С ума сходить?"

Клиния

Болтаешь чушь. Уж в этом- знай-

...

Акрам Гасанов

Сила слов

Чтоб в этой жизни не идти ко дну-

Пора усвоить истину одну:

Ведь если люди что-то говорят

Есть дым- а значит- и огни горят!

И бойся тех- кто мелет чепуху-

Они всегда похожи на блоху.

Ведь та везде сосет людскую кровь-

А пустомели - к ближнему любовь!

Не бойся тех- кто прям в своих словах

Душой кривить не будут и в делах;

Но это не мешает помнить то-

Что искренность еще не есть добро!

...

Семен Липкин

Там- где смыкаются забвенье...

Там- где смыкаются забвенье И торный прах людских дорог- Обыденный- как вдохновенье- Страдал и говорил пророк.

Он не являл великолепья Отверженного иль жреца- Ни язв- ни струпьев- ни отрепья- А просто сердце мудреца.

Он многим стал бы ненавистен- Когда б умели различать Прямую мощь избитых истин И кривды круглую печать.

Но попросту не замечали Среди всемирной суеты Его настойчивой печали И сумасшедшей правоты.

...

Педро Кальдерон Де Ла Барка

Жизнь есть сон

(перевод Константина Бальмонта)

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Басилио- король польский

Сехисмундо- принц

Астольфо- герцог Московии

Клотальдо- старик

Кларин- шут

Эстрелья- инфанта

Pосауpа- дама

Солдаты

Стража

Музыканты

Свита

Слуги

Дамы

Действие происходит при дворе

в Полонии (Польше) в крепости- находящейся

в некотором отдалении- и в лагере.

...

Велемир Хлебников

Ладомир

И замки мирового торга- Где бедности сияют цепи- С лицом злорадства и восторга- Ты обратишь однажды в пепел. Кто изнемог в старинных спорах И чей застенок там на звездах- Неси в руке гремучий порох Зови дворец взлететь на воздух. И если в зареве племен Уж потонул клуб дыма сизого- С рукой в крови взамен знамен- Бросай судьбе перчатку вызова. И если меток был костер И взвился парус неба синего- Шагай в пылающий шатер- Огонь за пазухою - вынь его. Когда сам бог на цепь похож. Холоп богатых- где твой нож? Холоп богатых- улю-лю- Тебя дразнила нищета- Ты полз- как нищий- к королю И целовал его уста. Высокой раною болея- Снимая с зарева засов- Хватай за ус созвездье ...

Александр Еременко

В густых металлургических лесах...

В густых металлургических лесах- где шел процесс созданья хлорофилла- сорвался лист. Уж осень наступила в густых металлургических лесах.

Там до весны завязли в небесах и бензовоз- и мушка дрозофила. Их жмет по равнодействующей сила. Они застряли в сплющенных часах.

Последний филин сломан и распилен. И- кнопкой канцелярскою пришпилен к осенней ветке книзу головой-

висит и размышляет головой: зачем в него с такой ужасной силой вмонтирован бинокль полевой.

...

Карел ГАВЛИЧЕК-БОРОВСКИЙ

(1821 - 1856)

КРЕЩЕНИЕ СВЯТОГО ВЛАДИМИРА

(Легенда из русской истории)

Крещение святого Владимира Неоконченная сатирическая поэма Гавличка. Задумана в 1843-1844 гг. в Москве. Основная работа над поэмой протекала в бриксенской ссылке (1851-1855). После смерти Гавличка поэма "Крещение" около 25 лет ходила в списках. Впервые полностью была напечатана только в 1880 г.

Песнь первая

ПЕРУН И ВЛАДИМИР

Князь Владимир- в день рожденья Сидя на престоле- Шлет гонца к Перуну-богу С изъявленьем воли.

"Грянь- Перуне- в честь рожденья Вместо канонады Жаль припасов- не мешает Приберечь снаряды.

Грянь- Перуне- на мой праздник. Грохни канонаду- А потом зайди откушать ...

Наум Коржавин

ПАМЯТИ ГЕРЦЕНА

* Речь идет не о реальном Герцене-к которому автор относится с

благоговением и любовью- а только об его сегодняшней

официальной репутации.

БАЛЛАДА ОБ ИСТОРИЧЕСКОМ НЕДОСЫПЕ

(Жестокий романс по одноименному произведению В.И.Ленина)

Любовь к Добру разбередила сердце им-

А Герцен спал- не ведая про зло...

Но декабристы разбудили Герцена.

Он недоспал. Отсюда все пошло.

И- ошалев от их поступка дерзкого-

Он поднял страшный на весь мир трезвон.

Чем разбудил случайно Чернышевского-

Не зная сам- что этим сделал он.

А тот со сна- имея нервы слабые-

Стал к топору Россию призывать-

Чем потревожил крепкий сон Желябова-

А тот Перовской не дал ...

Менандр

Отрезанная коса

Перевод Г. Церетели

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Полемон- хилиарх- любовник Гликеры- коринфянин.

Гликера- любовница Полемона- дочь Патэка.

Mосхион- брат Гликеры- приемный сын Миррины.

Mиррина- богатая женщина.

Патэк- богатый купец.

Дорида- наперсница Гликеры- рабыня Полемона.

Сосия- солдат- доверенное лицо Полемона.

Дав- раб Миррины- доверенное лицо Мосхиона.

Неведение- богиня.

Лица без речей:

Габротонон - флейтистка- солдаты Полемона- хор

подвыпивших юношей.

Действие происходит в Афинах.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

[Действие пьесы происходит в Афинах около 303 года до н. э. Сцена представляет собой городскую улицу- на которой в некотором расстоянии друг от ...

Все материалы, книги, новости, статьи и поздравления взяты из свободных источников в интернете или добавлены нашими пользователями. Если вы считаете, что тот или иной материал ущемляет ваши авторские права - свяжитесь с администрацией сайта. По требованию автора статья может быть удалена или добавлена ссылка на первоисточник.

Поздравления по именам