Советуем посетить

Сейчас Online

Всего на сайте:
  • 1 гость

Яндекс цитирования
Вы находитесь здесь:Проза»Классическая проза
Классическая проза

Василий Шукшин

Сны матери

Вот материны сны- несколько. Почему-то они мне запомнились- не знаю. Может- потому- что рассказывала она их не один раз; она сама помнит их всю жизнь.

– Я была ишо маленькая- годов семь так- восемь было. Может- маленько больше. Вижу сон. Вышла я вроде из дома – в тятином дому-то- – а в ограде у нас на ослике сидит святой с бородкой. Маленький такой старичок- весь белый: бородка белая- волосы белые. «Поводи- говорит- меня- девочка- по оградке-то- поводи». Я – вроде так и надо – начала его водить. Взяла ослика-то за уздечку да вожу. Осликов-то сроду не видела- а вот приснилось же. Вожу- а сама возьми да подумай: «Дай-ка я у него спрошу што мне на тем свете будет?» ...

Это- конечно- сон. Я в коллеже. Мне пятнадцать лет. Я усердно решаю задачу по геометрии. Облокотившись на черную парту- я старательно орудую циркулем- линейкой- транспортиром. Я сосредоточен и спокоен. Рядом перешептываются товарищи. Кто-то выводит столбики цифр на классной доске. Менее прилежные играют в карты. Время от времени я глубже погружаюсь в свой сон и поглядываю в окно. На солнце тихонько колышется зеленая ветка. Я долго смотрю на нее. Я рассеянный ученик… Я радуюсь этому солнцу и упиваюсь запахами детства: запахом парты- мела- классной доски. Как хорошо- что я могу укрыться в этом надежно защищенном детстве! Я знаю: сперва детство- школа- товарищи- потом приходит день экзаменов. ...

Когда Бартли Хаббард пришел взять у Сайласа Лэфема интервью для серии «Видные люди Бостона»- которую взялся закончить в «Событиях»- заменив в этой газете того- кто эту серию задумал- Лэфем- заранее договорившись- принял его в своем кабинете.

— Входите- — сказал он журналисту- увидя его в дверях конторы. Он не встал из-за бюро- за которым писал- а в виде приветствия протянул Бартли левую руку и кивнул своей крупной головой на свободный стул. — Садитесь! Через минуту освобожусь.

— Не спешите- — сказал Бартли- сразу почувствовав себя свободно. — Время у меня есть. — Он вынул из кармана блокнот- положил его на колено и принялся чинить карандаш.

— Готово! — Лэфем пристукнул большим волосатым ...

Жизнь русского общества второй половины XIX века запечатлена в салтыковских сказках во множестве картин- миниатюрных по объему- но огромных по своему идейному содержанию. В богатейшей галереее типических образов- исполненных высокого художественного совершенства и глубого смысла- Салтыков воспроизвел всю социальную анатомию общества- коснулся всех основных классов и социальных группировок — дворянства- буржуазии- бюрократии- интеллигенции- труженников деревни и города- затронул множество социальных- политических- идеологических и моральных проблем- широко представил и глубоко осветил всевозможные течения и оттенки мысли — от реакционных до социалистических.

Эта книга была самой любимой для многих поколений женщин всего мира. Ею зачитывались в аристократических гостиных- литературных салонах и сельских усадьбах- ее прятали от родителей гимназистки- для которых роман Джейн Остин становился буквально «школой жизни». И сейчас эта книга- навеки вошедшая в золотой фонд мировой литературы- не утратила ни капли своего неподражаемого очарования- изысканности и блеска...

Лесная дорога- соединяющая берег реки Руанты с группой озер между Конкаибом и Ахуан-Скапом- проложенная усилиями одного поколения- была- как все такие дороги- скупа на прямые перспективы и удобна более для птиц- чем для людей- однако по ней ездили- хоть и не так часто. Еще утром этой дорогой скакал почтальон- крепко сложенный женатый человек тридцати пяти лет- но встретил неожиданное препятствие.

Его оседланная лошадь спокойно бродила по озаренной солнцем дороге- обрывая губами листья дикой акации. Хвост животного мерно перелетал с бедра на бедро- гоняя мух- которые- прекрасно изучив ритм этих конвульсий- взлетали и садились- не рискуя ничем.

В чаще залегло солнце. Стояла знойная тишина ...

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.

Род людской- а к нему относится немалая толика моих читателей- от века привержен детским играм и вовек не оставит их- сердись не сердись те немногие- кому почему-либо удалось повзрослеть. И есть у детей-человеков излюбленная игра под названием «Завтра – небось не нынче»; шропширцы из глубинки именуют ее «Натяни-пророку-нос». Игроки внимательно и почтительно выслушивают умственную братию- в точности предуказывающую общеобязательное будущее. Потом дожидаются- пока братия перемрет- и хоронят их брата с почестями. А похоронивши- живут себе дальше как ни в чем не бывало своей непредуказанной жизнью. Вот и все- ...

«Редко соединялись в такой степени- в таком полном равновесии два трудно сочетаемых элемента: сочувствие к человечеству и артистическое чувство»- — восхищался «Записками охотника» Ф.И. Тютчев. Цикл очерков «Записки охотника» в основном сложился за пять лет (1847—1852)- но Тургенев продолжал работать над книгой. К двадцати двум ранним очеркам Тургенев в начале 1870-х годов добавил еще три. Еще около двух десятков сюжетов осталось в набросках- планах и свидетельствах современников.

Натуралистические описания жизни дореформенной России в «Записках охотника» перерастают в размышления о загадках русской души. Крестьянский мир прорастает в миф и размыкается в природу- которая оказывается необходимым фоном едва ли не каждого рассказа. Поэзия и проза- свет и тени переплетаются здесь в неповторимых- причудливых образах.

В сознании современников Фрэнсис Скотт Фицджеральд был и остается не просто писателем- но живой легендой- воплощением духа времени. В 1920 — х годах он стал кумиром американской молодежи- которая видела в нем блистательного выразителя собственного мироощущения. Эта репутация закрепилась за ним навечно- и даже сегодня американская критика продолжает именовать его певцом «джазового века». Правда- теперь уже не вызывает сомнений- что творчество Фицджеральда- наряду с сочинениями Ш. Андерсон- Э. Хемингуэя- Т.Вулфа- У. Фолкнера- — явление в высшей степени значительное- что оно отражает целую эпоху в развитии американского сознания и обладает абсолютной эстетической ценностью.

Все материалы, книги, новости, статьи и поздравления взяты из свободных источников в интернете или добавлены нашими пользователями. Если вы считаете, что тот или иной материал ущемляет ваши авторские права - свяжитесь с администрацией сайта. По требованию автора статья может быть удалена или добавлена ссылка на первоисточник.

Поздравления по именам