Советуем посетить

Отзывы о конфетах и цены на суворовские конфеты.
Всегда заказать образование тут: http://mos-diplom.com/diplomy-2016-2017-goda надежно!

Сейчас Online

Всего на сайте:
  • 1 гость

Яндекс цитирования
Вы находитесь здесь:Проза»Историческая проза
Историческая проза

Умберто Эко (р. 1932) – один из крупнейших современных писателей- знаменитый ученый – медиевист- семиотик- специалист по массовой культуре.

«Остров накануне» – третий роман Эко- изданный в Италии в 1995 году после феноменального успеха романов «Имя розы» (1980) и «Маятник Фуко» (1988). В обманчиво простом повествовании о драматической судьбе молодого человека XVII столетия- о его скитаниях в Италии- Франции и Южных морях- внимательный читатель обнаружит и традиционную для Эко бесконечную гирлянду цитат- и новое обращение автора к вопросам- которые никогда не перестанут волновать человечество- – что есть Жизнь- что есть Смерть- что есть Любовь.

В этом издании на строго документальной основе отражена жизнь и деятельность всех царствующих представителей Дома Романовых на протяжении его трехсотлетнего существования. Первая книга включает очерки- посвященные царствующим персонам- начиная от Михаила Федоровича и кончая Петром III

Роман одного из самых известных японских писателей Э. Ёсикавы основан на реальных исторических событиях XVII века. Главный герой романа Миямото Мусаси – реальная историческая личность- как и большинство персонажей романа. События истории Японии изображены с документальной точностью- они охватывают один из самых драматических периодов борьбы за власть между отдельными князьями с последующим воссоединением княжеств. Это время самураев и вольных разбойников- время постоянных войн и власти сёгуната- время феодальной раздробленности и создания единого правящего класса. Роман Э. Ёсикавы полностью вписывается в традиции японской литературы.

Память раком

Гюнтер Грасс «Траектория краба». Новелла. Пер. с нем. («Иностранная литература»- 2002 -10). Gunter Grass. Im Krebsgang. – Gattingen: Steidl Verlag- 2002. – 216 seiten. ISBN 3-88243-800-2

Новая книга (на самом деле- это не новелла- а повесть) нобелевского лауреата 1999 года Гюнтера Грасса стала литературной сенсацией не только в Германии- но и в России. Про одного из ее героев – капитана советской подводной лодки Александра Маринеско (1913-1963) мы что-то слышали. В советское время в печати периодически поднималась кампания за возвращение честного имени этого подводника. Потопивший немецкие транспортные суда- Маринеско не отличался добронравием- начальству не угождал- и- в результате- его подвиги не были признаны- он отсидел в ГУЛАГе- вернулся инвалидом- рано умер- и только посмертно был реабилитирован и награжден по заслугам- получив звание Героя Советского Союза. Несколько лет назад в Петербурге появился памятник ему.

Но речь идет в повести Грасса о Маринеско только отчасти. Как и о Вильгельме Густлоффе- функционере нацистской партии- застреленном в начале 1936 года в Швейцарии Давидом Франкфуртером- сыном раввина- в знак протеста против антисемитской политики гитлеровцев. Вильгельм Густлофф был объявлен геббельсовской пропагандой мучеником- «от жидов убиенным». Его именем назвали морской лайнер- который в январе 1945 года и был потоплен торпедами с подводной лодки капитана Маринеско. Так сходятся нити повествования.

Главный герой книги- журналист- от лица которого ведется рассказ- родился в этот день потопления «Вильгельма Густлоффа». Его беременная мать находилась среди тысяч беженцев- спасавшихся на этом корабле от наступавших в Восточной Пруссии советских войск- чьи зверства против гражданского населения вызвали там дикую панику. Женщина была одной из немногих- кому удалось спастись с потопленного судна. Когда раздались первые взрыв торпед- у нее начались родовые схватки.

Дело в том- – и русский читатель узнает это из книги Гюнтера Грасса- – гибель «Вильгельма Густлоффа» была самой крупной морской катастрофой в мировой истории. Намного превосходящей по числу жертв и «Титаник»- и все остальное. Кроме тысячи резервистов-подводников и трехсот военнообязанных девушек- на борту находилось девять тысяч беженцев. Одних детей было более четырех тысяч- большинство из которых погибло или на корабле- или в ледяной воде.

Как относиться к истории- которой мы не знали- а немцы должны забыть под тяжестью принятой на себя вины за деяния гитлеризма? Герой книги пишет об этом- опираясь на сведения в Интернете- где разворачивается полемика между фанатом Густлоффа и оппонирующим ему защитником застрелившего того Франкфуртера. Ситуация становится драматической- когда герой узнает- что в роли неонациста на сайте выступает его сын- который- из рассказов пережившей кошмар родной бабушки- творит новую мифологию вроде бы изжитой уже истории- о которой сам он старается не задумываться.

Договорившись о личной встрече со своим «еврейским оппонентом»- таким же немецким юношей- как и он сам- сын повествователя убивает его четырьмя выстрелами в знак мести «мировому еврейству» за смерть нацистского мученика. Даром- что жертва – чистокровный немец- и еврейство это идеологическая маска- обычная при общении в Интернете.

Как относиться ко всему этому? Отстраненная манера авторского письма- обычная для Г. Грасса- не снимает вопросов- а ставит их. «Я могу назвать цифры- но они неверны. Все очень приблизительны. Впрочем- цифры мало о чем говорят. Они в принципе противоречивы. Числа со множеством нулей вообще не укладываются в голове… – пишет автор о числе жертв на затонувшем „Вильгельме Густлоффе“: девять тысяч? семь с половиной тысяч? – Без надежды на ответ можно задаться вопросом: жизнью больше или меньше- что это значит?»

То- что злодеяние творится рядом с нежеланием обывателя знать о нем- известно не только жителям окрестностей Майданека и Освенцима- но и нам. «А не все ли вам равно- сколько погибло заложников- разве их оживишь?» – вещают на страну новые циники русского официоза о собственных согражданах. Что уж тут нам до немцев? Что нам до людей? Что нам до себя?

Однако истории свойственно возвращаться. Любое преступление- любая жертва оказывается- странным образом- на совести того- кто живет рядом- делая вид- что это его не касается. Прошлое наползает неотвратимо- и ты сам должен решать его проблемы. Быть или не быть – это вопрос к тебе и твоим близким.

Игорь Шевелев

Источник: {http://www.newshevelev.narod.ru/knugol/recggras.htm}

Япония XII века- эпоха сегуната – беспощадная междоусобная война кланов Тайра и Минамото. Участником этих драматических событий становится молодой придворный Тадамори-но-Йоши. Горечь неразделенной любви и жажда мести приводят его в знаменитую школу фехтования. Теперь он сэнсэй – непревзойденный мастер меча- – и готов сражаться со злом…

Роман классика японской литературы посвящен реальным историческим событиям XVI века- когда в Японии шла жестокая борьба за власть между разрозненными самурайскими кланами. В центре романа – жизнь легендарного воина Тоётоми Хидэёси- прошедшего путь от сына простого крестьянина до военного правителя Японии. Сам император пожаловал ему высший придворный титул – тайко. Хидэёси- став самураем- провел лучшие годы жизни в бесконечных сражениях- совершенствуя военное мастерство- и в конце концов объединил отдельные княжества и укрепил свое владычество над страной. Его щедрое покровительство наукам и искусствам на закате дней привело к возникновению феномена- названного впоследствии японским Возрождением.

Роман Э. Ёсикавы полностью вписывается в традиции японской литературы.

Книга посвящена событиям- происходившим три тысячи лет назад на далеком- мало известном мировой цивилизации острове- который впоследствии станет Британией.

Своим живым- интересным- увлекательнейшим повествованием- полным приключений- автор еще и еще раз доказывает нам- что в какие бы эпохи ни жили люди- какие бы традиции ни почитали- главное в жизни каждого человека во все времена и у всех народов остается неизменным стать настоящим человеком можно только научившись преодолевать трудности. Трудности жизни и трудности борьбы со своими недостатками и слабостями.

Герои «Киммерийского лета» — наши современники- москвичи и ленинградцы- люди разного возраста и разных профессий — в той или иной степени оказываются причастны к давней семейной драме.

Не спорю- что многие впечатления юности теперь померкли в моей памяти- но иногда- как в мелькающих кинокадрах- освещаются краткие мгновения: атаки подводных лодок- завывания вражеских пикировщиков- а вровень с нашими эсминцами Северного флота шли конвойные корветы британского флота; рядом с нашими вымпелами развевались тогда и флаги королевского флота Великобритании. Только потом- уже на склоне лет- анализируя минувшее- я начал понимать- что мы шли путем- который в давние времена проложил Ричард Ченслер…

С чего же начать? Пожалуй- с Шекспира!

Шекспироведы давно обратили внимание на одну фразу из комедии «Двенадцатая ночь» — фразу- которую с упреком произносит слуга Оливии сэру Эгчику: «Во ...

Этот человек легендарен — и в жизни и в смерти.

Декабрист — Бестужев- писатель — Марлинский.

Сосланный в морозы Якутска- он был переведен в пекло Кавказа; в ту пору можно было слышать такие наивные суждения:

— Бестужева-то декабриста оставили в Сибири на каторге- а писателя Марлинского послали ловить чеченскую пулю…

Кавказ — обетованная земля для ссыльных и неудачников- для всех- кто не выносил однообразия и пустоты столичной жизни. Унтер-офицерский чин и солдатский «Георгий» поверх шинели — это уже завтрашний прапорщик. Декабристы искали на Кавказе спасения от солдатской лямки. А лямка была тяжела!

Недаром же- когда декабрист Сергей Кривцов получил наконец чин прапорщика- он- седой человек- ...

« ПерваяПредыдущая12345678910СледующаяПоследняя »
Страница 1 из 28

Все материалы, книги, новости, статьи и поздравления взяты из свободных источников в интернете или добавлены нашими пользователями. Если вы считаете, что тот или иной материал ущемляет ваши авторские права - свяжитесь с администрацией сайта. По требованию автора статья может быть удалена или добавлена ссылка на первоисточник.

Поздравления по именам